Announcement of an open tender for the procurement of repair services in social institution in Zaporizhzhia
Благодійна організація «Благодійний фонд «Стабілізейшен суппорт сервісез» оголошує відкритий тендер на закупівлю послуг ремонтних робіт в соціальній інституції в м. Запоріжжя/
The Charitable Organisation ‘Stabilisation Support Services Charitable Foundation’ announces an open tender for the procurement of repair services in social institution in Zaporizhzhia.
Дата оголошення про тендер: 01 квітня 2026 року
Термін подання тендерних пропозицій: 23:59 15 квітня 2026 року
Tender announcement date: April 01, 2026
Deadline for submission of bids: 23:59 April 15, 2026
Всі тендерні пропозиції, отримані організатором після кінцевого терміну їх подання, а саме після 23:59 15 квітня 2026 року, розгляду не підлягатимуть/
All bids received by the organiser after the deadline for submission, namely after 23:59 on April 15, 2026, will not be considered.
Деталізація послуг, які надає підрядник вказані в Технічному завданні/
The details of the services provided by the contractor are specified in the Terms of Reference.
Проєктно-кошторисна документація за посиланням/Design and estimate documentation of the facility are available here.
Умови оплати: 50% передплата протягом 3-х днів з дня підписання Договору, решта 50% оплачується протягом 3-х днів після підписання Сторонами Актів виконаних робіт./
Payment terms: 50% prepayment within 3 days from the date of signing the Agreement, the remaining 50% is paid within 3 days after the Parties sign the Acts of Completed Works.
Вимоги до підрядника – учасника тендеру/Requirements for the contractor – tenderer:
- Учасник торгів повинен бути суб’єктом підприємницької діяльності, мати досвід роботи у сфері будівництва, капітальних ремонтів, реконструкції об’єктів та мати право на здійснення відповідного виду діяльності, передбаченого законодавством України/The Bidder must be a business entity, have experience in the field of construction, major repairs, reconstruction of facilities and have the right to carry out the relevant type of activity provided for by the legislation of Ukraine.
- Матеріали/обладнання повинні відповідати сертифікації якості/паспортам визначеним чинним законодавством України/Materials/equipment must comply with the quality certification/passports specified by the current legislation of Ukraine.
- Учасник має надати гарантію мінімум один рік – на роботи визначені тендером. На матеріали та обладнання згідно сертифікатів якості та паспортів виробників/The Bidder shall provide a minimum one-year warranty for the works specified in the tender. For materials and equipment according to quality certificates and manufacturer’s passports..
- Учасник має надати підтверджений досвід у сфері будівництва, капітальних ремонтів, реконструкції об’єктів (організатор залишає за собою право провести незалежне опитування та аналіз ринку щодо репутації учасника)/The participant must provide proven experience in the field of construction, major repairs, reconstruction of facilities (the organiser reserves the right to conduct an independent survey and market analysis of the participant’s reputation).
- Технічна спроможність: можливість забезпечити необхідні технічні засоби, обладнання та кваліфікований персонал для проведення ремонтних робіт (довідка в довільній формі)/Technical capability: the ability to provide the necessary technical means, equipment and qualified personnel to carry out repair work (certificate in any form)
- Готовність виконання ремонтних робіт в обумовлені терміни та в установлені графіки/Readiness to carry out repair work within the agreed timeframe and according to established schedules.
- Дотримання вимог охорони праці під час виконання робіт/Compliance with occupational health and safety requirements;
- Надання конкурентоспроможної цінової пропозиції. Ціна виконання робіт з урахуванням матеріалів/Providing a competitive price offer. The price of the work including materials.
- Наявність у учасника працівників відповідної кваліфікації, в тому числі наявність в штаті у учасника працівників робітничих професій, які мають необхідні знання та досвід, для виконання відповідних робіт/ The availability of employees with appropriate qualifications, including the availability of employees in the participant’s staff of working professions who have the necessary knowledge and experience to perform the relevant work.
Умови/Terms and conditions:
Між БО «БФ «ССС» та підрядником буде підписано договір підряду, в якому буде детально викладено умови співпраці./
A contract will be signed between the CO “CF ‘SSS’ and the contractor, which will set out the terms of cooperation in detail.
Учасник тендеру надає організатору наступні документи/The Tenderer shall provide the Organizer with the following documents:
- Копія Витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців, що містить дані про останні реєстраційні дії. (Дата видачі Витягу не повинна перевищувати 120 днів до дати подання документа.)/A copy of the Extract from the Unified State Register of Legal Entities, Individual Entrepreneurs, containing data on the latest registration actions. (The date of issue of the Extract should not exceed 120 days before the date of submission of the document).;
- Копія Витягу/Свідоцтва з реєстру платників податків. (Дата видачі Витягу/Свідоцтва не повинна перевищувати 120 днів до дати подання документа.)/A copy of the Extract/Certificate from the Taxpayer Register. (The date of issue of the Extract/Certificate should not exceed 120 days prior to the date of submission of the document.);
- Довідка про відкриття банківського рахунку/Certificate of opening a bank account;
- Тендерна пропозиція, заповнена за зразком (Додаток А)/
Tender proposal filled in according to the sample (Annex A);
- Технічне завдання (Додаток Б). Увага! Просимо надати Додаток Б – технічне завдання заповнене в форматі Exel, а також з підписом в форматі PDF/
Terms of reference (Annex B). Please provide Annex B – the Terms of Reference filled out in Exel format, as well as signed in PDF format.
- Сертифікати на виконання певних видів робіт (за необхідності)/Certificates for certain types of work (if necessary)
- Підтверджений досвід у сфері будівництва, капітальних ремонтів, реконструкції об’єктів/Proven experience in construction, major repairs and reconstruction of facilities;
- Інформаційна довідка або витяг з Єдиного державного реєстру осіб, які вчинили корупційні або пов’язані з корупцією правопорушення, про те, що керівника учасника тендеру/ фізичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією. Дата видачі документу – не більше 90 календарних днів до дати оприлюднення оголошення про проведення відкритого тендеру/An information certificate or an extract from the Unified State Register of Persons Who Committed Corruption or Corruption-Related Offences stating that the head of the tenderer/individual who is a participant in the procurement procedure has not been brought to liability under the law for committing a corruption or corruption-related offence. The date of issuance of the document is no more than 90 calendar days before the date of publication of the announcement of the open tender;
- Довідка про притягнення до кримінальної відповідальності, відсутність (наявність) судимості або обмежень, передбачених кримінальним процесуальним законодавством України у формі витягу з інформаційно-аналітичної системи «Облік відомостей про притягнення особи до кримінальної відповідальності та наявності судимості» відносно керівника учасника процедури закупівлі / фізичної особи, яка є учасником тендеру/
Certificate of criminal prosecution, absence (presence) of a criminal record or restrictions provided for by the criminal procedural legislation of Ukraine in the form of an extract from the information-analytical system ‘Accounting of information on criminal prosecution and criminal record’ regarding the head of the tenderer / individual who is a tenderer
- Довідка в довільній формі про технічну спроможність: можливість забезпечити необхідні технічні засоби, обладнання та кваліфікований персонал для проведення ремонтних робіт/Certificate in any form on technical capability: the ability to provide the necessary technical means, equipment and qualified personnel to carry out repair work.
- Для підтвердження наявності працівників Учасник повинен надати скан-копію повідомлення про прийняття працівника на роботу (з відміткою територіального органу Державної податкової служби, або квитанцією про прийняття електронної звітності), поданою за формою та в порядку, передбаченими постановою Кабінету Міністрів України від 17.06.2015 № 413 «Про порядок повідомлення Державній податковій службі та її територіальним органам про прийняття працівника (домашнього працівника) на роботу/укладення гіг-контракту або припинення трудового договору з домашнім працівником»/ To confirm the presence of employees, the Participant must provide a scanned copy of the notice of hiring an employee (with a mark of the territorial body of the State Tax Service or a receipt of acceptance of electronic reporting), submitted in the form and in accordance with the procedure provided for by the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated 17.06.2015 No. 413 “On the procedure for notifying the State Tax Service and its territorial bodies of the hiring of an employee (domestic worker) / conclusion of a gig contract or termination of an employment contract with a domestic worker”.
Істотні критерії (умови) відбору тендерних пропозицій/Essential criteria (conditions) for the selection of tender proposals::
- Відповідність учасника вимогам тендерного оголошення/Compliance of the participant with the requirements of the tender announcement;;
- Відповідність поданих документів умовам тендерного оголошення/Compliance of the submitted documents with the terms of the tender announcement;
- Прийнятна ціна/Reasonable price.
Тендерні документи повинні бути складені українською мовою, підписані уповноваженою особою учасника та засвідчені печаткою (за наявності) та надіслані до 23:59 15 квітня 2026 року у письмовому (електронному, відсканованому) форматі з поміткою “Відкриті торги: Послуги ремонтних робіт в соціальній установі в м. Запоріжжя» на адресу: [email protected].
The tender documents shall be drawn up in Ukrainian, signed by the authorized representative of the participant and certified by the seal (if any) and sent by 23:59 on April 15, 2026 in written (electronic, scanned) format marked ‘Open Bidding: Repair services in social institution in Zaporizhzhia’, to the address: [email protected].
Тендерна процедура/Tender procedure:
- Тендерні пропозиції повинні залишатися чинними впродовж шестидесяти (60) календарних днів з граничного терміну подання Тендерних пропозицій/Tenders shall remain valid for a period of sixty (60) calendar days from the deadline for submission of Tenders.
- До участі у відборі тендерних пропозицій допускаються тендерні пропозиції, які повністю відповідають умовам цього тендерного оголошення/Tender proposals that fully comply with the terms and conditions of this tender announcement shall be allowed to participate in the selection of tender proposals.
- Тендерні пропозиції, мають бути чинними та не підлягатимуть внесенню змін з боку учасників тендеру, що їх подали, до повного завершення надання послуг/Tender proposals shall be valid and shall not be subject to amendment by the Tenderer submitting them until the services are fully completed.
- Визначення переможця тендеру, відбудеться шляхом розгляду та перевірки наданих пропозицій на відповідність умовам конкурсу, викладеним у тендерній документації. Перевага буде надана постачальнику, пропозиція якого відповідатиме зазначеним в тендерному оголошенні критеріям та пропонуватиме найнижчу ціну за умови потрібної кваліфікації постачальника/The winner of the tender will be determined by reviewing and verifying the submitted proposals for compliance with the tender conditions set out in the tender documents. Preference will be given to the supplier whose proposal meets the criteria set out in the tender announcement and offers the lowest price, subject to the required qualifications of the supplier.
- Результати тендеру будуть повідомлені організатором учаснику тендеру, який переміг, шляхом надсилання відповідного повідомлення електронною поштою протягом не більше ніж трьох робочих днів з дати прийняття рішення про визначення переможця/The results of the tender will be communicated by the organiser to the winning tenderer by sending a notification by e-mail within no more than three working days from the date of the decision to determine the winner.
Додаткові застереження/Additional warnings:
- Учасник цієї загальної процедури (відкритого тендеру) приймає до уваги та погоджується з тим, що організатор тендеру залишає за собою право вимагати від учасника тендеру додаткові документи та/або інформацію, що підтверджують відповідність окремих положень документів вимогам та умовам цього тендерного оголошення/The participant of this general procedure (open tender) takes into account and agrees that the tender organiser reserves the right to require additional documents and/or information from the tenderer confirming the compliance of certain provisions of the documents with the requirements and conditions of this tender announcement.
- Учасник цієї загальної процедури (відкритого тендеру) надсилаючи документи для участі у загальній процедурі (відкритому тендері) за цим тендерним оголошенням підтверджує своє розуміння та згоду з тим, що організатор тендеру може відхилити його тендерну пропозицію у випадку, якщо пропозиції інших учасників міститимуть більш вигідні умови, та що організатор тендеру не обмежений у прийнятті будь-якої іншої пропозиції з більш вигідними для нього умовами/By submitting documents for participation in the general procedure (open tender) under this tender announcement, the participant of this general procedure (open tender) confirms his understanding and agreement that the tender organiser may reject his tender offer if the offers of other participants contain more favourable conditions, and that the tender organiser is not limited to accepting any other offer with more favourable conditions.
Індивідуальний підхід та рівні можливості/Individual approach and equal opportunities
БО «БФ «ССС» застосовує індивідуальний підхід та поважає права людини у всіх сферах її діяльності. БО «БФ «ССС» прагне створювати умови праці, що відповідають принципам гендерної рівності та культурно-особистісного різноманіття персоналу. Підрядники повинні поважати рівні права осіб та прагнути створити атмосферу, в якій відмінності людей підтримують та цінують./
CO ‘CF “SSS” applies an individual approach and respects human rights in all areas of its activities. CO “CF ‘SSS’ strives to create working conditions that are consistent with the principles of gender equality and cultural and personal diversity of its staff. Contractors must respect the equal rights of individuals and strive to create an atmosphere in which people’s differences are supported and valued.
Запитання щодо тендеру можна надсилати в електронному вигляді за ел. адресою: [email protected] до 18:00 8 квітня 2026 року./
Questions regarding the tender may be sent electronically to [email protected] by 18:00 on April 08, 2026.